www.iriston.com
 
Æппæт дунейы ирæттæ - зонут уе 'взаг!
  Словари на IRISTON.COM
Пособие для желающих знать осетинский язык.
 

Словари

Дигорско-русский словарь. Составитель Таказов Ф.М., к.ф.н.: Около 30000 слов. г. Владикавказ, Издательство «Алания», 2003. – 734 с. (реально 23 111 статей)

Осетинско-русский словарь под редакцией А.М.Касаева, Редактор издания Гуриев Т.А.: Около 28000 слов. 4-е издание. г.Владикавказ, Изд-во Северо-Осетинского института гуманитарных исследований, 1993. – 384 с. (реально 23 014 статей)

Составил В.И. Абаев. Редактор издания М.И. Исаев: Около 25000 слов. Издание второе, исправленное и дополненное. г. Москва, Изд-во «Советская энциклопедия», 1970. – 584 с. (реально 25 227 статьи)

Использованы материалы из книг: Осетинские обычаи. Составитель Гастан Агнаев. Рецензенты Камал Ходов, Геор Чеджемты. – Владикавказ, «Урсдон», 1999 – 172 с.;
Ирон æгъдæуттæ. Чиныг сарæзта Агънаты Гæстæн. Рецензенттæ Ходы Камал æмæ Чеджемты Геор. – Дзæуджыхъæу, «Урсдон», 1999 – 176 с.;
Этнография и мифология осетин. Краткий словарь. Составили Дзадзиев А.Б., Дзуцев Х.В., Караев С.М. – Владикавказ, 1994 – 284 с. ( 1 072 статьи)

Фразеологический словарь осетинского языка. Составил Дзабиты З. Т. Редактор издания Дзиццойты Ю. А.: 2-е дополненное издание. г. Цхинвал, Полиграфическое производственное объединение РЮО, 2003. – 448 с. (5 241 статя)

Осетинский орфографический словарь, около 58 тысяч слов. Научно-популярное издание. Составители: Н. К. Багаев, Х. А. Таказов. Издательство «Алания», – Владикавказ, 2002 г. — 688 с. (реально 49 770 статей)

Составил: Гацалова Л.Б. Книга издана в авторской редакции. Северо-Осетинский институт гуманитарных и социальных исследований – Владикавказ: РИО СОИГСИ, 2007. — 140 с. (527 статей)

Сарæзтой Мамсыраты Озкан Темурленк æмæ Мамсыраты Озканы чызг Ирмæ Темурленк. Ныртæккæ дзы ис 5609 уацхъуыды. Куыст ма йыл цæуы. Осетинско-Турецкий словарь. Составили Мамсыраты Озкан Темурленк и Мамсыраты Ирма Темурленк. В настоящее время содержит 5609 статей. В стадии разработки.


Статьи Словари
Комментарий к: einen Kommentar verfassen
Автор Сообщение
| 1 | 2 |
Ира :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
04.02.2012 , 22:32

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Кому ещё что перевести, я тоже умею...
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
01.02.2012 , 21:44

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
:-( :-( :-O :-O :xmas: :inlove:
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
21.01.2012 , 12:40

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Что означает "Ирон" на Осетинском?
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
18.01.2012 , 21:16

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
как написать на осетинском-как настроение?чем занимаешься?
 
РУСЛАН Д. :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
09.01.2012 , 17:55

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
КАК ПЕРЕВЕСТИ НАЗВАНИЕ САЙТА "УАСАМОНГА" ? БУЗНЫГ.
 
а :
ч перейти в начало страницы
не зарегистрирован
26.12.2011 , 16:01

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
:-( :-( :-( :-( :-( (?) (?) (?) (?) (?) :-O :-O :-O :-) :-) :-) ;-) ;-) ;-) :O :O :D ;-( ;-( :D :D :stupid: :baaa: :xmas: :xmas: :xmas:
 
Алан :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
19.12.2011 , 23:08

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
чтобы не случилось надо продолжать жить переведите плиз
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
13.12.2011 , 19:03

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
8-) :-O :-( :xmas: :inlove: :blush: :blush: :zzz: :! (!)
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
15.11.2011 , 19:09

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
:baaa: не пишите плохие слова
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
11.11.2011 , 11:53

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Нарион та сы у?
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
17.10.2011 , 17:30

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
ПОМАГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ Не умрешь от удара тупым - умрешь от удара острым :-)
 
Соня :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
28.09.2011 , 23:13

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Переведите пожалуйста "а мæнæ урс сыг"
 
го :
о перейти в начало страницы
не зарегистрирован
25.09.2011 , 15:07

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
епп
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
20.09.2011 , 23:39

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
:!
 
тамара :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
15.08.2011 , 20:29

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
как будет по русский дзеджын?бузныг.
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
14.06.2011 , 03:10

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕСТ ВЫРАЖЕНИЕ АЙ ВА МАДЕ СЕЖЕ
 
Джигар :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
09.06.2011 , 17:52

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Осталось.
 
кристина :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
31.05.2011 , 07:40

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
подскажите пожалуйста как переводится баззадис
 
Туся :
помогите пожалуйста перевести перейти в начало страницы
Пользователь
22.05.2011 , 14:32


Дата регистрации: Май 2011
Местонахождение: Владикавказ
Пол:
Комментариев: 1
помогите перевести саварын барон ама уалахизон барцы
Профиль Туся Email Туся
АЛИМА :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
11.05.2011 , 12:04

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА МНЕ НАДО ЮРИДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ. ГДЕ МОЖНО НАЙТИ
 
Игорь :
Очень сильно прошу. перейти в начало страницы
не зарегистрирован
14.04.2011 , 22:27

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Переведите пожалуйста это предложение Государственное учреждение отдел вневедомственной охраны при отделе внутренних дел по Кировскому району
 
Игорь :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
14.04.2011 , 21:45

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Где найти переводчик с русского на осетинский язык?
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
11.04.2011 , 21:42

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
АЗ ЗАН МАДЖЫЛТАМ НА ФАДЗУРЫН!переведите плиз
 
15 регион и 06 регион :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
24.03.2011 , 09:05

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
ассалам алейкум всем! я на 50% дигорка на 50% ингушка я оетинский не знаю совсем только ингушский не могли бы вы мне подсказать как будет я сегодня уезжаю в назрань на 2 недели братьям привет
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
16.03.2011 , 20:06

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
:D
 
Аланка :
Таня, помогаю перевести)) перейти в начало страницы
не зарегистрирован
04.03.2011 , 01:57

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Если Ты Мне пишешь, то скажи кто Ты. если не говоришь, то не пиши.. :-)
 
Аланка :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
04.03.2011 , 01:55

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕСТИ!!!!! сырхъулæй та ныййарæг мад ныр абон дæ сыгъдæг номæй курын æз хатыр..
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
03.03.2011 , 20:51

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
:-( :-( :-(
 
таня :
помогите перевести перейти в начало страницы
не зарегистрирован
12.02.2011 , 20:03

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
кэад мын фысыс уад мын дахи басамон.Ындар ма фыс
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
11.02.2011 , 18:00

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
я тоже так думаю, но некоторые говорят что это дед мороз! А в словарях перевод не нахожу....
 
Serozh :
перейти в начало страницы
Пользователь
10.02.2011 , 14:03

Дата регистрации: Февраль 2011
Местонахождение: Цхинвал
Пол:
Комментариев: 1
митындада
Профиль Serozh Домашняя страница Serozh Email Serozh
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
07.02.2011 , 21:33

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
как по осетински снеговик
 
осетинка :
.. перейти в начало страницы
не зарегистрирован
16.01.2011 , 23:49

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
нет правильно хазарма куыст :baaa:
 
сангибан гиголаев :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
30.12.2010 , 15:27

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
хъалац-в переводе с осетинского на русский это ритуальная чаша которую поднимают наши старшие на пиршествах сейчас из-за не знания родного языка чашу называют-куывггаг къус.
 
Binza :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
26.12.2010 , 11:14

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
х@дзарон куыст
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
17.12.2010 , 11:26

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
как будет по осетинский домашняя работа: спасибо заранее!
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
10.11.2010 , 23:18

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Я очень плохо понимаю осетинский:(
 
ученик 1 класса :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
22.09.2010 , 16:46

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Где найти русско-осетинский разговорник? Почему его нет в сети?
 
Урушшаг :
Хочу выучить осетинский перейти в начало страницы
не зарегистрирован
14.06.2010 , 21:43

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Словари-это,конечно,хорошо.Но хотелось бы увидеть русско-осетинский разговорник.С помощью разговорника желающим было бы гораздо проще выучить осетинский язык. Подскажите,где его можно приобрести ?
 
Лана :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
17.03.2010 , 14:35

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Здрасти! Переведите пожалуйста с осетинского на русский! О я хоинес си гейм, саунэ кам д!!! Заренее спасибо!!
 
Tabol :
перейти в начало страницы
Администратор
14.02.2010 , 21:37

Дата регистрации: Сентябрь 2004
Местонахождение: дом
Пол:
Комментариев: 6

словарь он-лайн - супер полезная штука.... только его нужно обновлять и пополнять
Правильный совет. А конкретные предложения есть?
Профиль Tabol Домашняя страница Tabol
Tabol :
перейти в начало страницы
Администратор
14.02.2010 , 21:35

Дата регистрации: Сентябрь 2004
Местонахождение: дом
Пол:
Комментариев: 6

Осетины, как русскими буквами написать "я тебя люблю"?
Аз да уаржын.
Профиль Tabol Домашняя страница Tabol
ОКСИ-КОКСИ :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
27.01.2010 , 17:38

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
словарь он-лайн - супер полезная штука.... только его нужно обновлять и пополнять
 
tanchik :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
13.01.2010 , 18:47

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Осетины, как русскими буквами написать "я тебя люблю"?
 
Мамсыраты Озкан :
Ирон-Туркаг дзырдуат перейти в начало страницы
не зарегистрирован
23.11.2009 , 14:22

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Салам Таболты Сергей, www.iriston.com (http://slovar.iriston.com/index.php?q=а&showcat=jump&f=8) Мае рагон Ирон-Туркаг дзырдуаты кустытае саеваердтат аемае мын тынг аехсысгон уд. Каецаей растат нае зонын фаелае, Иронау афтае маегур наеу. Нырма кусын аемае бирае хай фаеци. "А" дамхаейи кудаей аемае каецы адраес мае арвитон? Аемаейаем аеркаесуд. Нырма бирае куагтаедзийы. Мамсыраты Озкан Темурленк mamotem@yahoo.com.tr
 
Казбек :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
12.10.2009 , 02:57

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
слово Любящий не нашел. Очень нужно было. Не знаю чем заменить)
 
Liberia :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
22.09.2009 , 10:29

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
ЯНЫ СЪЭГЕЙМ... непонятно в какой транскрипции, но чисто на слух, пожалуйста,если можно - переведите.
 
Gioconda :
перейти в начало страницы
Пользователь
07.08.2009 , 23:19

Дата регистрации: Август 2009
Местонахождение:
Пол: не доступно
Комментариев: 1
салам! Помогите перевести пожалуйста "огнестрельное проникающее ранение грудной клетки", "разбойное нападение" и "совершить убийство" и подскажите пожалуйста юридический словарь русско-осетинский, если он существует. Заранее благодарю!
Профиль Gioconda
Janna :
Осетинский оазис в Москве! перейти в начало страницы
не зарегистрирован
27.07.2009 , 20:05

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Приобщение московских школьников к этнокультурным традициям Осетии! Мы не имеем права, пускать на самотек наше будущее. В особом подходе и большом внимании нуждаются наши дети – школьники, кадровый фонд будущего для любого государства. Школа является передним краем идеологии: более того младшие классы. Нужно со школьных лет ненавязчиво, не прямолинейно воспитывать в детях чувство сопричастности к народу, к своей Родине. Чтобы наша московская молодежь, а также подрастающее поколение, не стали людьми какой-то другой нации, надо с детства прививать им культуру, традиции, язык и дружбу с такими же, как они, осетинами. Чтобы почувствовать себя неотъемлемой частью своего народа, необходимо позитивное отношение к его истории, к его символике, а также воспитание любви к «своим». Особо хочется отметить, что воспитание духа коллективизма в наших детях будет сильным щитом от атрибутов современной молодежной культуры - связанных с сексуальным раскрепощением, повальной эпидемией алкоголизма и наркомании – со всем тем, что способствует полной деградации общества. Все вышесказанное должно заставить задуматься каждого осетина, кому не безразлично будущее его нации. Мы должны сберечь наш и без того малочисленный народ, сплачивать его со школьной скамьи, и быть может, мы получим почву для всенародного проекта, который будет нас объединять. И у нас есть возможность сделать это! С детства дать своим детям колоссальную базу знакомств, знаний культуры и радости общения с осетинами. В центре Москвы в школе с уклоном искусства, где базируется культурно-хореографический ансамбль «МЭЛС» объявляется набор осетинских детей. Особенности школы: - группы продленного дня (бесплатно); - хореографическая студия (традиционные национальные танцы Осетии, преподаватель Мэлс Кочиев, бесплатно); - уроки Осетинского языка ( дополнительные часы при формировании группы из осетинских детей); - 2-х разовое питание; - периодическое бесплатное стоматологическое обследование; - уроки вокала и другие направления искусства (по выбору ребенка); - после окончания уроков под присмотром учителей дети делают домашнее задание; Школа находиться на м. Тверская, Чеховская, Пушкинская, минута пешком от метро. С годами этот проект будет иметь перспективу и расширение, ведь этот набор будет идти не один год. Родители будут общаться между собой, дети приобретут новых друзей, а когда они вырастут, то уже будут знать, куда им повести своих деток. И вполне возможно приведут их в эту же школу, «осетинский оазис», где они будут сплачиваться, развиваться, изучать родной язык, узнавать свои корни, танцевать, знать свою культуру! Подробности по телефону: 8 905 7784037 - Залина 8 926 8005039 - Роланд 8 916 272 26 72 - Жанна
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
08.04.2009 , 15:13

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Интересный сайтик,молодцы аланы!
 
Tabol :
перейти в начало страницы
Администратор
20.08.2008 , 11:40

Дата регистрации: Сентябрь 2004
Местонахождение: дом
Пол:
Комментариев: 6
Ирине: Ирон фарн – хæхтæй бæрзонддæр Дословно: Осетинский фарн – выше гор. Фарн – термин, обозначающий в осетинском языке всё хорошее, источником чего предки осетин считали «небо-солнце», – мир, благополучие, изобилие, счастье. Выше гор – эпитет, означет, что-то очень высокое, великое. Вроде все слова понятны, а нормальный не получается. Но смысл, может, удалось объяснить.
Профиль Tabol Домашняя страница Tabol
pomogite perewesti!! :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
11.08.2008 , 19:18

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
srothno trebuetsja pomosh w perewode: iron farn– xaextaeй baersonddaer. Pomogite Irina
 
:
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
11.04.2008 , 18:14

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
спасибо за такой словарь! по-мойму это очень полезно для тех, кто не очень хорошо знает родной язык :-)
 
Tabol :
перейти в начало страницы
Администратор
07.04.2008 , 17:58

Дата регистрации: Сентябрь 2004
Местонахождение: дом
Пол:
Комментариев: 6
Если обнаружите какие-либо ошибки в словарях - сообщите пожалуйста об этом администратору или оставьте комментарий в карточке с ошибкой.
Профиль Tabol Домашняя страница Tabol
Tabol :
перейти в начало страницы
Администратор
24.06.2007 , 13:14

Дата регистрации: Сентябрь 2004
Местонахождение: дом
Пол:
Комментариев: 6
УченикПожалу! Искомое Вами слово правильно пишется "уæрæйдæ" В словаре находится здесь: http://iriston.com/slovar/news.php?newsid=16224

уæрæйдæ припев к осетинским народным песням
Это нечто вроде русских "люли-люли" или "ля-ля-ля" Существует интересная легенда о происхождении этого слова: В давние времена Уæрæдæ был вождем, предводителем войска. И вот его войско сошлось с неприятельским. Во избежание лишнего кровопролития было принято решение, что победу пусть определит поединок вождей. Вожди сошлись в схватке и Уæрæдæ поверг врага на землю, но пощадил его, не стал убивать. Когда же он повернулся к нему спиной, тот выхватил меч и пронзил его. После такого вероломного поступка неприятельское войско отвернулось от своего вождя, а воины Уæрæдæ решили увековечить его память на века. Долго думали, как это сделать, и пришли к решению, что надо сложить о нем песню. Так и поступили: сложили песню о его ратных делах, о его мудрости и благородстве, а припевом в песне было его имя. Затем этот припев перешел и в другие песни. Так, люди и сегодня поют песни, где припевом имя легендарного Уæрæдæ. Комментарий отредактировал: admin 24.6.2007 . Комментарий отредактировал: Tabol 28.2.2008 .
Профиль Tabol Домашняя страница Tabol
УченикПожалу :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
21.06.2007 , 23:07

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Не смогла найти на сайте слово "орайда"((( Может быть ошиблась, неверно определила на слух. Но всё же, буду очень благодарна всем, кто сможет перевести или подсказать что-л. похожее. Заранее спасибо!
 
Valintino :
перейти в начало страницы
не зарегистрирован
19.05.2007 , 03:28

Дата регистрации: --
Местонахождение: --
Пол: не доступно
Комментариев: --
Hello, Your site is great. Regards, Valintino Guxxi
 
fydbylyz :
перейти в начало страницы
Сотрудник
22.08.2006 , 19:36

Дата регистрации: Август 2006
Местонахождение: Бетъырбух
Пол:
Комментариев: 1
Tabol, сагъол! Тынг у! :!
Профиль fydbylyz Email fydbylyz
| 1 | 2 |
Напишите Ваш комментарий здесь:  
 
Имя пользователя:
Заголовок (необязательно)
Иконка: (необязательно)                            
                       
               
Комментарий:

HTML-тэги недопустимы
Проверить длину комментария